|
Regína
cœli |
|
|
Desde las 12:00h
del Sábado Santo hasta las 12:00h del Sábado infraoctava de Pentecostés
(Sábado de las segundas Témporas) inclusive, el Ángelus es remplazado por el
Regína Cœli, con las mismas indulgencias (Papa Benedicto XIV, Decreto de
20-IV-1742): |
|
|
In nómine Patris, et Fílii †, et Spíritus Sancti. Amen. |
En el nombre del Padre, y del Hijo†, y del Espíritu Santo |
|
℣. Regína cœli, lætáre; allelúja |
℣. Reina del cielo, alégrate; aleluya |
|
℟. Quia quem meruísti, portáre;
allelúja. |
℟. Porque Aquel a quien mereciste llevar
en tu seno; aleluya |
|
Ave María, gratia plena; Dóminus tecum: benedícta tu
in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui JESUS. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus,
nunc et in hora mortis nostræ. Amen. |
Dios te salve, María, llena eres de gracia; el Señor es
contigo;bendita Tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el
fruto de tu vientre, JESÚS. Santa
María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores; ahora, y en
la hora, de nuestra muerte. Amén. |
|
℣. Resurréxit sicut díxit; allelúja. |
℣.
Resucitó como había dicho;
aleluya |
|
℟. Ora pro nobis Deum; allelúja. |
℟.
Ruega por nosotros ante Dios;
aleluya |
|
Ave María, gratia plena… |
Dios te salve, María… |
|
℣. Gáude et lætáre, Virgo María;
allelúja |
℣. Gózate y
alégrate, oh Virgen María; aleluya |
|
℟. Quia surréxit Dóminus vere; allelúja |
℟. Porque verdaderamente resucitó el
Señor; aleluya) |
|
Ave María, gratia plena… |
Dios te salve, María… |
|
Orémus: Deus, qui per resurrectiónem Fílii
tui Dómini nostri Jesu Christi mundum lætificáre dignátus es: præsta,
quǽsumus, ut per ejus Genitrícem Vírginem Maríam perpétuæ capíamus gáudia
vitæ. Per Chrístum Dóminum nostrum. Amen |
Oh Dios, que te dignaste regocijar al mundo
por la resurrección de tu Hijo Jesucristo nuestro Señor, concédenos te
suplicamos, que por la Bienaventurada Virgen María, su Madre, lleguemos a
gozar de la vida eterna. Por J. C. N. S. Amén) |
|
In nómine Patris, et Fílii †, et Spíritus Sancti. Amen. |
En el nombre del Padre, y del Hijo†, y del Espíritu Santo |
|
Transcripción en latín eclesiástico romanizado: Rellína chéli,
letáre, alelúlla; |
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario